В каких пачках были обёртки?
Модератор: LegalGarant
-
- Продвинутый (advanced)
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 11 апр 2018, 16:39
- Откуда: Искитим
- Благодарил (а): 26 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Re: В каких пачках были обёртки?
Спасибо! В пачках Xylitol-F были только зелёные обёртки, а в пачках Xylitol-W только красные обёртки?
-
- Продвинутый (advanced)
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 11 апр 2018, 16:39
- Откуда: Искитим
- Благодарил (а): 26 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Re: В каких пачках были обёртки?
Спасибо! Спрошу здесь же в теме, переводчики по разному переводят иероглифы, как правильней?
졸음번쩍껌
Яндекс: Sleepiness
Гугл: Drowsiness
-
- Постоянный (permanent )
- Сообщения: 2261
- Зарегистрирован: 09 апр 2018, 19:18
- Откуда: Самара
- Благодарил (а): 64 раза
- Поблагодарили: 36 раз
- Контактная информация:
Re: В каких пачках были обёртки?
наверное, для борьбы со сном какое-то название надо придуматьLegalGarant писал(а): ↑17 мар 2020, 18:11Спасибо! Спрошу здесь же в теме, переводчики по разному переводят иероглифы, как правильней?
졸음번쩍껌
Яндекс: Sleepiness
Гугл: Drowsiness
-
- Продвинутый (advanced)
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 11 апр 2018, 16:39
- Откуда: Искитим
- Благодарил (а): 26 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Re: В каких пачках были обёртки?
С мелкими иероглифами вверху появился смысл, по крайней мере у Гугл, Яндекс пургу несёт
확!깨는 졸음번쩍껌 = Wake up! = Проснись!
확!깨는 졸음번쩍껌 = Wake up! = Проснись!
-
- Продвинутый (advanced)
- Сообщения: 1005
- Зарегистрирован: 11 апр 2018, 16:39
- Откуда: Искитим
- Благодарил (а): 26 раз
- Поблагодарили: 11 раз